Final de 2023 e Ignacio Saavedra tomó una importante decisión en su carrera: decidió no seguir en la Universidad Católica y comunicó en San Carlos de Apoquindo que su intención era dar el salto al fútbol europeo.
Dicho y hecho. El Nacho dejó la precordillera, donde ganó 7 títulos como jugador cruzado, e hizo sus maletas para irse a la lejana Rusia y firmar por el PFC Sochi de la Primera División, aunque hoy su presente lo tiene en la segunda categoría del balompié de aquella nación.
- Te podría interesar: No es Fernando Zampedri: la UC se alista para liberar un nuevo cupo de extranjero de cara a 2025
¿Ha sido fácil su adaptación? Para nada. Es más, el propio mediocampista chileno reveló que, por temas de idioma, no la ha pasado tan bien como quisiera. Por lo mismo, tomó una importante medida: poner gran parte de sus energías en aprender ruso.
Nacho Saavedra de cabeza estudiando ruso
“Mi primer contacto con el idioma ruso fue en el avión cuando volaba aquí. Fue difícil. Los primeros días en Sochi estaba un poco nervioso, pero una mañana me desperté y me dije: necesito dar un paseo para calmarme. Y cuando salí a caminar, comencé a escuchar cómo se comunicaba la gente, vi señales en un idioma desconocido y ¡me puse aún más nervioso! Regresé a casa y decidí que iría más tarde al club para que me explicaran todo”, señaló en conversación con MatchTV.
“Llevo mucho tiempo aprendiendo ruso. Desde nuestra llegada, mi novia y yo hemos estado tomando lecciones en línea, dos veces por semana con la profesora Lisa de Rostov. Ella nos ayuda mucho, hemos avanzado mucho. Conocer el idioma ayuda a la comunicación. Cuando caminamos o salimos a comer empiezo a entender el habla de las personas. Lisa nos ayudó mucho con esto. Pero fue iniciativa e idea mía, nadie me obligó a aprender ruso”, añadió.
- Te podría interesar: El gran sueño que Fernando Zampedri quiere cumplir con la UC en el nuevo San Carlos de Apoquindo
Y el ex UC cerró con una importante reflexión: “Para mí es importante comprender la cultura rusa, y no sólo que usted -el periodista- intente comprenderme. Trabajo aquí, estoy en Rusia y necesito saber lo que dice la gente para conocer mejor las tradiciones. Esto es muy importante para mí. Cualquier persona que viaje a otro país debería estudiar todo lo que sucede aquí. En lugar de esperar ayuda para la adaptación”.